PSD vam nudi ugodne cene sodnih prevodov v Ljubljani!
Sodno overjen prevod je uradni prevod, ki je pravno veljaven tudi v Republiki Sloveniji (kadar se prevaja v slovenščino) oziroma v tujini (kadar gre za prevod v tuj jezik.
Sodni prevod opravi sodni prevajalec oziroma sodni tolmač, imenovan z odločbo Ministrstva za pravosodje.
Prevajanje pomeni pisni prenos vsebine iz izvirnega v ciljni jezik. Termin izvirni jezik pomeni jezik, v katerem je napisano izvirno besedilo. Termin ciljni jezik označuje jezik, v katerega se prevaja izvirno besedilo.
Tolmačenje ali ustno prevajanje je še posebej zahtevna oblika prevajanja, pri katerem mora biti prevajalec ustrezno strokovno in praktično izobražen.
Simultano in Konsekutivno tolmačenje. Organizirate dogodek na katerega ste povabili tuje udeležence?
Potrebujete izkušene tehnike in opremo za tolmačenje?
V PSD zagotavljamo sodno ali konferenčno tolmačenje za več kot 10 svetovnih jezikov (angleščina, nemščina, italijanščina, francoščina, španščina, ruščina, madžarščina, hrvaščina, srbščina, bosanščina in makedonščina).
Storitve PSD zajemajo: prevajanje, sodne prevode, sodno tolmačenje in najem opreme za tolmačenje.
created with
Website Builder Software .